fr_tn/pro/05/09.md

37 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# De cette façon
"Si vous faites cela." Cette phrase se réfère à ce qu'il vient de dire dans les versets précédents.
# vous ne donnerez pas votre honneur à d'autres
Les significations possibles du mot «honneur» sont 1) il fait référence à la réputation de chacun. AT: “Vous ne perdrez pas
votre bonne réputation auprès des autres »ou 2) cela fait référence à la richesse et aux biens de chacun. À toi
ne donnera pas votre richesse à dautres personnes »ou 3) elle fait référence à la force et représente le premier
années de sa vie. AT: “Vous ne donnerez pas les meilleurs moments de votre vie à d'autres personnes”
ou des années de votre
# ou des années de votre vie à une personne cruelle
Lécrivain parle dune personne mourant prématurément, peut-être par meurtre, comme si ses années étaient
articles qu'il donne à une autre personne. Le verbe peut être fourni à partir de la phrase précédente.
AT: "ou donner des années de votre vie à une personne cruelle" ou "ou amener une personne cruelle à vous tuer pendant que vous
sont encore jeunes »(Voir: Ellipsis et Métaphore )
# une personne cruelle
Cela peut concerner le mari de la femme adultère, qui traitera cruellement avec la personne qui dort
avec elle.
135
Proverbes 5: 9-10
# les étrangers ne se régaleront pas de votre fortune
Lécrivain parle de personnes prenant et profitant de la richesse dune autre personne comme si elles se régalaient
sur la richesse. AT: "les étrangers ne prendront pas toute votre fortune" (voir: métaphore )
# ce que vous avez travaillé ne va pas dans la maison des étrangers
Ici, le mot «maison» représente la famille de la personne. AT: “les choses que vous avez obtenues vont
ne finissent pas par appartenir à la famille des étrangers »(voir: métonymie )