forked from WA-Catalog/fr_tn
32 lines
1.1 KiB
Markdown
32 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Un père enseigne son enfant en utilisant la poésie. (Voir: parallélisme )
|
||
|
|
||
|
# si vous recevez mes mots
|
||
|
|
||
|
"Si vous écoutez ce que je vous enseigne"
|
||
|
|
||
|
# garde mes commandements avec toi
|
||
|
|
||
|
La valeur de ce qui est commandé est évoquée comme si les commandements étaient un trésor et la personne
|
||
|
étaient un endroit sûr pour stocker le trésor. AT: "considère que mes commandes sont aussi précieuses qu'un trésor"
|
||
|
(Voir: métaphore )
|
||
|
|
||
|
# faites attention à vos oreilles
|
||
|
|
||
|
Ceci est un idiome. AT: “forcez-vous à écouter attentivement” (voir: idiome )
|
||
|
|
||
|
# à la sagesse
|
||
|
|
||
|
Ce nom abstrait peut être énoncé comme un adjectif. AT: "aux choses sages que je vous enseigne" (Voir:
|
||
|
Noms abstraits )
|
||
|
51
|
||
|
Proverbes 2: 1-2 traductionNotes
|
||
|
|
||
|
# incline ton coeur à comprendre
|
||
|
|
||
|
Ici, "coeur" représente l'esprit d'une personne. La phrase «incline ton cœur» est un idiome qui signifie
|
||
|
s'engager ou consacrer pleinement son esprit à une tâche. AT: “essaye de comprendre ce qui est sage” ou “pleinement
|
||
|
Consacrez-vous à la compréhension des enseignements sages »(Voir: Métonymie et idiome )
|
||
|
|