fr_tn/luk/22/28.md

25 lines
861 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# ont continué avec moi dans mes tentations
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
“Sont restés avec moi à travers mes luttes”
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je te donne un royaume, comme mon Père m'a donné un royaume
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Certaines langues peuvent avoir besoin de modifier la commande. AT: «Tout comme mon père m'a donné un royaume,Je te donne un royaume »
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Je te donne un royaume
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
"Je vous fais gouverner dans le royaume de Dieu" ou "je vous donne le pouvoir de régner dans le royaume" ou "je le ferai
fais de toi des rois »
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# comme mon père m'a donné un royaume
2018-11-02 17:14:46 +00:00
“Comme mon père m'a donné le pouvoir de régner en tant que roi dans son royaume”
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# tu vas t'asseoir sur des trônes
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les rois sont assis sur des trônes. S'asseoir sur un trône est un symbole de décision. AT: "vous travaillerez comme des rois" ou "vous
fera le travail des rois »(Voir: Métonymie )
875
Luc 22: 28-30 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00