2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Informations générales:
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Nous ne savons pas où cet événement a lieu; cela arrive simplement un jour où Jésus parle avec
|
|
|
|
les pharisiens.
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Demander aux pharisiens quand le royaume de Dieu viendrait,
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
C'est le début d'un nouvel événement. Certaines traductions commencent par «un jour» ou «une fois».
|
|
|
|
être indiqué sous forme active. AT: «Un jour, les pharisiens ont demandé à Jésus:« Quand le royaume de Dieu
|
|
|
|
viens?' ”(Voir: Introduction d'un nouvel événement et citations actives ou passives et directes et indirectes )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# Le royaume de Dieu ne vient pas avec une observation attentive
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Les gens pensaient qu'ils seraient capables de voir les signes du royaume à venir. L'idée des signes peut
|
|
|
|
être clairement indiqué. AT: "Le royaume de Dieu ne vient pas avec des signes que les gens peuvent observer" (voir:
|
|
|
|
Connaissances supposées et informations implicites )
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# le royaume de Dieu est en vous
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
L'idée du nom «royaume» peut être exprimée avec le verbe «règles». AT: «Dieu règne en vous»
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
(Voir: noms abstraits )
|
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
# le royaume de Dieu est en vous
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|
2019-09-06 13:05:01 +00:00
|
|
|
Jésus parlait aux chefs religieux qui lui étaient hostiles. Les significations possibles sont 1) le
|
|
|
|
Le mot «vous» fait référence aux personnes en général. AT: «le royaume de Dieu est à l'intérieur des gens» ou 2) le mot
|
|
|
|
traduit «dedans» signifie «parmi». AT: «le royaume de Dieu est parmi vous»
|
|
|
|
693
|
|
|
|
Luc 17: 20-21 traductionNotes
|
2018-11-02 17:14:46 +00:00
|
|
|
|