fr_tn/luk/17/20.md

31 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Informations générales:
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Nous ne savons pas où cet événement a lieu; cela arrive simplement un jour où Jésus parle avec
les pharisiens.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Demander aux pharisiens quand le royaume de Dieu viendrait,
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
C'est le début d'un nouvel événement. Certaines traductions commencent par «un jour» ou «une fois».
être indiqué sous forme active. AT: «Un jour, les pharisiens ont demandé à Jésus:« Quand le royaume de Dieu
viens?' ”(Voir: Introduction d'un nouvel événement et citations actives ou passives et directes et indirectes )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Le royaume de Dieu ne vient pas avec une observation attentive
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Les gens pensaient qu'ils seraient capables de voir les signes du royaume à venir. L'idée des signes peut
être clairement indiqué. AT: "Le royaume de Dieu ne vient pas avec des signes que les gens peuvent observer" (voir:
Connaissances supposées et informations implicites )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le royaume de Dieu est en vous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
L'idée du nom «royaume» peut être exprimée avec le verbe «règles». AT: «Dieu règne en vous»
2018-11-02 17:14:46 +00:00
(Voir: noms abstraits )
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# le royaume de Dieu est en vous
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Jésus parlait aux chefs religieux qui lui étaient hostiles. Les significations possibles sont 1) le
Le mot «vous» fait référence aux personnes en général. AT: «le royaume de Dieu est à l'intérieur des gens» ou 2) le mot
traduit «dedans» signifie «parmi». AT: «le royaume de Dieu est parmi vous»
693
Luc 17: 20-21 traductionNotes
2018-11-02 17:14:46 +00:00