forked from WA-Catalog/fr_tn
11 lines
398 B
Markdown
11 lines
398 B
Markdown
|
# Lo-Ruhamah
|
||
|
|
||
|
Ce nom signifie «pas de pitié». Le traducteur peut choisir de représenter ce sens par son nom.
|
||
|
Voyez comment vous avez traduit cela dans Osée 1: 6 . AT: “No Mercy” (Voir: Comment traduire les noms )
|
||
|
|
||
|
# Lo-Ammi
|
||
|
|
||
|
Ce nom signifie «pas mon peuple». Le traducteur peut choisir de représenter ce sens par le
|
||
|
prénom. AT: “Pas mon peuple” (Voir: Comment traduire des noms )
|
||
|
|