fr_tn/heb/07/07.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# la moindre personne est bénie par la plus grande personne
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "la personne la plus importante bénit la personne la moins importante"
(Voir: actif ou passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Dans ce cas… dans ce cas
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Ces phrases sont utilisées pour comparer les prêtres lévites avec Melchizédek. Votre langue peut avoir
une façon de souligner que l'auteur fait une comparaison.
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# est témoigné qu'il vit sur
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Il n'est jamais explicitement écrit dans les écritures que Melchizédek meurt. L'auteur des Hébreux parle de
cette absence d'information sur la mort de Melchizédek dans les Écritures comme s'il s'agissait d'une déclaration positive
qu'il est toujours en vie. Cela peut être indiqué sous forme active. AT: "L'Ecriture montre qu'il vit toujours" (Voir:
Métaphore et Actif ou Passif )
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Levi… était dans le corps de son ancêtre
2018-11-02 17:14:46 +00:00
2019-09-06 13:05:01 +00:00
Comme Levi n'était pas encore né, l'auteur parle de lui comme étant toujours dans le corps d'Abraham. Dans ce
Ainsi, l'auteur soutient que Levi a payé les dîmes à Melchizédek par l'intermédiaire d'Abraham. (Voir: métaphore )
traductionWords
2018-11-02 17:14:46 +00:00