forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
937 B
Markdown
25 lines
937 B
Markdown
|
# À présent
|
|||
|
|
|||
|
Cela ne signifie pas «en ce moment», mais sert à attirer l'attention sur le point important qui suit.
|
|||
|
|
|||
|
# Ephraïm et Manassé seront à moi
|
|||
|
|
|||
|
Éphraïm et Manassé recevront chacun une portion de terre, à l'image des frères de Joseph.
|
|||
|
|
|||
|
# ils seront énumérés sous les noms de leurs frères dans leur héritage
|
|||
|
|
|||
|
Les significations possibles sont 1) le reste des enfants de Joseph hériterait de la terre en tant que partie des tribus des
|
|||
|
Éphraïm et Manassé ou 2) Joseph recevra un territoire distinct d’Éphraïm et de Manassé et
|
|||
|
Les autres enfants de Joseph hériteront de cette terre. AT: “quant à leur héritage, vous les listerez sous
|
|||
|
les noms de leurs frères "
|
|||
|
|
|||
|
# Ephrath
|
|||
|
|
|||
|
Ceci est un autre nom pour la ville de Bethléem. Voyez comment vous avez traduit le nom de cette ville en
|
|||
|
Genèse 35:16 .
|
|||
|
|
|||
|
# (c'est-à-dire Bethléem)
|
|||
|
|
|||
|
L'auteur donne des informations de base. (Voir: Informations générales )
|
|||
|
|