forked from WA-Catalog/fr_tn
25 lines
835 B
Markdown
25 lines
835 B
Markdown
|
# pilier
|
|||
|
|
|||
|
Cela signifie qu’une grosse pierre a été simplement posée sur son extrémité pour marquer le lieu où cet important
|
|||
|
événement est arrivé.
|
|||
|
|
|||
|
# fait une pile
|
|||
|
|
|||
|
“Les empilés les uns sur les autres”
|
|||
|
|
|||
|
# Ensuite, ils ont mangé par la pile
|
|||
|
|
|||
|
Prendre un repas ensemble faisait partie de la conclusion de l'alliance. La pleine signification de
|
|||
|
cela peut être rendu explicite. (Voir: Connaissances supposées et informations implicites )
|
|||
|
|
|||
|
# Jegar Saha Dutha
|
|||
|
|
|||
|
Les traducteurs peuvent ajouter une note de bas de page mentionnant: «Le nom Jegar Saha Dutha signifie« tas de témoins »
|
|||
|
La langue de Laban. ”(Voir: Comment traduire des noms )
|
|||
|
|
|||
|
# Galeed
|
|||
|
|
|||
|
Les traducteurs peuvent ajouter une note de bas de page mentionnant: "Le nom Galeed signifie" tas de témoins "dans Jacob
|
|||
|
la langue. (Voir: Comment traduire les noms )
|
|||
|
|