fr_tn/1ch/16/19.md

23 lines
786 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2019-09-06 13:05:01 +00:00
# Déclaration de connexion:
Les mots «vous», «ils», «eux» et «leur» dans ces versets se réfèrent à Israël.
# étrangers dans le pays
Il est implicite que «la terre» se réfère à Canaan. AT: “étrangers au pays de Canaan” (Voir: Assumé
Connaissances et informations implicites )
# de nation en nation, d'un royaume à l'autre
Ces deux expressions ont des significations similaires et sont utilisées ensemble pour souligner. (Voir: parallélisme )
# pour eux
«Pour leur propre bien-être»
# Ne touche pas mes oints
Ici, «toucher» signifie nuire. C'est une exagération que Yahweh avait l'habitude de renforcer son avertissement de ne pas
nuire à son peuple. AT: “Ne fais pas de mal aux gens que j'ai oints” (Voir: Hyperbole et généralisation )