forked from WA-Catalog/fr_tn
27 lines
716 B
Markdown
27 lines
716 B
Markdown
|
# Informations générales:
|
||
|
|
||
|
Le mot «ils» dans ces versets fait référence aux prêtres et aux lévites.
|
||
|
|
||
|
# devant Dieu
|
||
|
|
||
|
"à Dieu"
|
||
|
|
||
|
# Quand David eut fini de sacrifier l'holocauste et les offrandes fraternelles
|
||
|
|
||
|
Ceci est un métonyme pour David dirigeant les prêtres, qui ont accompli les sacrifices réels. (Voir:
|
||
|
Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# il a béni le peuple au nom de Yahweh
|
||
|
|
||
|
Bénir “au nom de Yahweh” signifie bénir avec le pouvoir et l'autorité de Yahweh ou en tant que son
|
||
|
représentant. (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# Il a distribué à chaque Israélite
|
||
|
|
||
|
Cela a été fait sous l'autorité et la direction de David. (Voir: Métonymie )
|
||
|
|
||
|
# gâteau de raisins secs
|
||
|
|
||
|
un pain sucré cuit au four avec des raisins secs
|
||
|
|