From 59ff43092ece420d9b7439cca14f7d2b1e85976a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Warren Date: Wed, 17 Aug 2016 14:11:19 -0400 Subject: [PATCH] cleaning up --- 10-2SA/17.usfm | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/10-2SA/17.usfm b/10-2SA/17.usfm index daf4015e..6da1f8a0 100644 --- a/10-2SA/17.usfm +++ b/10-2SA/17.usfm @@ -59,7 +59,7 @@ \s5 \p \v 24 David and his soldiers arrived at Mahanaim. At the same time, Absalom and all his soldiers also crossed the Jordan River. -\v 25 Now Absalom had appointed his cousin Amasa to be the commander of his army, instead of Joab. Amasa, son of Jether, an Ishmaelite \f + \ft The Masoretic Text at vs 25 has "Israelite" but the parallel passage in 1CH 2:17 has "Ishmaelite" as does the LXX at 2SA 17:25 (which we are following here). Scholars are divided, but "Ishmaelite" appears to many to be the correct reading. \f*. Amasa's mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah. +\v 25 Now Absalom had appointed his cousin Amasa to be the commander of his army, instead of Joab. Amasa, son of Jether, an Ishmaelite \f + \ft There is a question whether the word describing Jether should be "Ishmaelite" as we have chosen, or "Israelite" which is found in the Hebrew text, and which some scholars believe is a scribal error. "Ishmaelite" is found in a parallel passage (see 1CH 2:17, in Hebrew) and in other ancient translations of 2SA 17:25, and so it is included here. \f*. Amasa's mother was Abigail, the daughter of Nahash and the sister of Joab's mother Zeruiah. \v 26 Absalom and his Israelite soldiers set up their tents in the region of Gilead. \s5