Update 'bible/kt/raise.md'
This commit is contained in:
parent
03049e4a22
commit
eb517b539c
|
@ -22,10 +22,10 @@ To "rise" or "arise" means to "go up" or "get up." The terms "risen," "rose," an
|
||||||
## Translation Suggestions: ##
|
## Translation Suggestions: ##
|
||||||
|
|
||||||
* The term "raise" or "raise up" could be translated as "lift up" or "make higher."
|
* The term "raise" or "raise up" could be translated as "lift up" or "make higher."
|
||||||
* To "raise up" could also be translated as "to cause to appear" or "to appoint" or "to bring into existence."
|
* To "raise up" could also be translated as to "cause to appear" or "to appoint" or "to bring into existence."
|
||||||
* To "raise up the strength of your enemies" could be translated as, "cause your enemies to be very strong."
|
* To "raise up the strength of your enemies" could be translated as, "cause your enemies to be very strong."
|
||||||
* The phrase "raise someone from the dead" could be translated as "cause someone to return from death to life" or "cause someone to come back to life."
|
* The phrase "raise someone from the dead" could be translated as "cause someone to return from death to life" or "cause someone to come back to life."
|
||||||
* Depending on the context, "raise up" could also be translated as "provide" or "appoint" or "cause to have" or "build up" or "rebuild" or "repair."
|
* Depending on the context, "raise up" could also be translated as "provide" or to "appoint" or to "cause to have" or "build up" or "rebuild" or "repair."
|
||||||
* The phrase "arose and went" could be translated as "got up and went" or "went."
|
* The phrase "arose and went" could be translated as "got up and went" or "went."
|
||||||
* Depending on the context, the term "arose" could also be translated as "began" or "started up" or "got up" or "stood up."
|
* Depending on the context, the term "arose" could also be translated as "began" or "started up" or "got up" or "stood up."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue