forked from WycliffeAssociates/en_tm
Issue 64 (rpronouns)
This commit is contained in:
parent
df7d54fb70
commit
d5bcbd9d28
|
@ -4,34 +4,33 @@
|
|||
|
||||
All languages have ways of showing that the same person fills two different roles in a sentence. English does this by using **Reflexive pronouns**. These are pronouns that refer to someone or something that has already been mentioned in a sentence. In English the reflexive pronouns are: myself, yourself, himself, herself, itself, ourselves, yourselves, and themselves. Other languages may have other ways to show this.
|
||||
|
||||
### Reasons this is a translation issue
|
||||
|
||||
* Languages have different ways of showing that the same person fills two different roles in a sentence. For those languages, translators will need to know how to translate the English reflexive pronouns.
|
||||
* The reflexive pronouns in English also have other functions.
|
||||
|
||||
### Uses of Reflexive Pronouns
|
||||
|
||||
**Uses of Reflexive Pronouns**
|
||||
* To show that the same person or things fills two different roles in a sentence
|
||||
* To emphasize a person or thing in the sentence
|
||||
* To show that someone did something alone
|
||||
* To show that someone or something was alone
|
||||
|
||||
### Reasons this is a translation issue
|
||||
|
||||
* Languages have different ways of showing that the same person fills two different roles in a sentence. For those languages, translators will need to know how to translate the English reflexive pronouns.
|
||||
* The reflexive pronouns in English also have other functions.
|
||||
|
||||
### Examples from the Bible
|
||||
|
||||
Reflexive pronouns are used to show the same person or thing fills two different roles in a sentence.
|
||||
##### The reflexive pronoun shows that the same person or thing fills two different roles in a sentence.
|
||||
>If <u>I</u> should testify about <u>myself</u>, my testimony would not be true. (John 5:31 ULB)
|
||||
|
||||
>Now the Passover of the Jews was near, and <u>many</u> went up to Jerusalem from the country before the Passover in order to purify <u>themselves</u>. (John 11:55 ULB)
|
||||
|
||||
Reflexive pronouns are used to emphasize a person or thing in the sentence.
|
||||
##### The reflexive pronouns emphasizes a person or thing in the sentence.
|
||||
>... <u>Jesus himself</u> was not baptizing, but his disciples were ... (John 4:2 ULB)
|
||||
|
||||
>So they left the crowd, taking Jesus with them, since he was already in the boat. ... And a violent windstorm arose and the waves were breaking into the boat so that the boat was already full. But <u>Jesus himself</u> was in the stern, asleep on a cushion. (Mark 4:36-38 ULB)
|
||||
|
||||
Reflexive pronouns are used to show that someone did something alone.
|
||||
##### The reflexive pronoun shows that someone did something alone.
|
||||
>When Jesus realized that they were about to come and seize him by force to make him king, he withdrew again up the mountain <u>by himself</u>. (John 6:15 ULB)
|
||||
|
||||
Reflexive pronouns are used to show that someone or something was alone.
|
||||
##### The reflexive pronouns shows that someone or something was alone.
|
||||
>He saw the linen cloths lying there and the cloth that had been on his head. <u>It</u> was not lying with the linen cloths but was folded up in a place <u>by itself</u>. (John 20:6-7 ULB)
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue