Checking verses with ULB

This commit is contained in:
Susan Quigley 2018-10-08 19:03:09 +00:00
parent 800ac02c54
commit 1adfb54aea
1 changed files with 32 additions and 34 deletions

View File

@ -31,24 +31,23 @@ In Psalm 23:1-4, the writer says that God's concern and care for his people can
In Isaiah 5:1-7, Isaiah presents God's disappointment with his people as the disappointment that a farmer would feel if his vineyard only produced bad fruit. Farmers care for their gardens, but if they only produce bad fruit, farmers eventually stop caring for them. Verses 1 through 6 appear to be simply about a farmer and his vineyard, but verse 7 makes it clear that it is about God and his people. In Isaiah 5:1-7, Isaiah presents God's disappointment with his people as the disappointment that a farmer would feel if his vineyard only produced bad fruit. Farmers care for their gardens, but if they only produce bad fruit, farmers eventually stop caring for them. Verses 1 through 6 appear to be simply about a farmer and his vineyard, but verse 7 makes it clear that it is about God and his people.
><sup>1</sup>...My well beloved had a vineyard on a very fertile hill. ><sup>1</sup>... My well beloved had a vineyard on a very fertile hill.
><sup>2</sup>He spaded it and removed the stones, and planted it with the choicest vine. ><sup>2</sup>He spaded it, removed the stones, and planted it with an excellent kind of vine.
>He built a tower in the middle of it, and also built a winepress. >He built a tower in the middle of it, and also built a winepress.
>He waited for it to produce grapes, but it produced wild grapes. >He waited for it to produce grapes, but it only produced wild grapes.
><sup>3</sup>So now, inhabitants of Jerusalem and men of Judah; ><sup>3</sup>So now, inhabitant of Jerusalem and men of Judah;
>judge between me and my vineyard. >judge between me and my vineyard.
><sup>4</sup>What more could have been done for my vineyard, that I have not done for it? ><sup>4</sup>What more could have been done for my vineyard, that I have not done for it?
>When I looked for it to produce grapes, why did it produce wild grapes? >When I looked for it to produce grapes, why did it produce wild grapes?
><sup>5</sup> Now I will inform you what I will do to my vineyard; I will remove the hedge; ><sup>5</sup> Now I will tell you what I will do to my vineyard; I will remove the hedge,
>I will turn it into a pasture; I will break down its wall, and it will be trampled on. >I will turn it into a pasture, I will break down its wall, and it will be trampled on.
><sup>6</sup>I will lay it waste, and it will not be pruned nor hoed. But briers and thorns will spring up, ><sup>6</sup>I will lay it waste, and it will not be pruned nor hoed. Instead, briers and thorns will spring up.
>I will also command the clouds not to rain on it. >I will also command the clouds not to rain on it.
><sup>7</sup>For the vineyard of Yahweh of hosts is the house of Israel, ><sup>7</sup>For the vineyard of Yahweh of hosts is the house of Israel,
>and the men of Judah his pleasant planting; >and the man of Judah his pleasant planting;
>he waited for justice, but instead, there was killing; >he waited for justice, but instead, there was killing; for righteousness, but, instead, a cry for help. (ULB)
>for righteousness, but, instead, a cry for help. (ULB)
### Translation Strategies ### Translation Strategies
@ -86,9 +85,8 @@ May be translated as:
1. If the target audience still would not understand, then state it clearly. 1. If the target audience still would not understand, then state it clearly.
Yahweh is <u>my shepherd</u>; I will lack nothing.** (Psalm 23:1 ULB) * **Yahweh is <u>my shepherd</u>; I will lack nothing.** (Psalm 23:1 ULB)
* "Yahweh <u>cares for me</u> like a shepherd that cares for his sheep, so I will lack nothing."
* "Yahweh <u>cares for me</u> like a shepherd that cares for his sheep, so I will lack nothing."
>**For the vineyard of Yahweh of hosts <u>is</u> the house of Israel,** >**For the vineyard of Yahweh of hosts <u>is</u> the house of Israel,**
>**and the men of Judah his pleasant planting;** >**and the men of Judah his pleasant planting;**