# Informasi Umum : TUHAN melanjutkan berbicara kepada Yehezkiel tentang Israel # Aku menyerakkan mereka ke antara bangsa-bangsa dan mereka tersebar ke seluruh negeri Kedua frasa ini pada dasarnya memiliki arti yang sama. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan frasa yang sama dalam Yehezkiel 12:15. Terjemahan lain : "Aku menyewrakkan mereka ke antara bangsa-bangsa dan mereka tersebar ke seluruh negeri" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## mereka tersebar ke seluruh negeri   Ini dapat dinyatakan sebagai bentuk aktif. Terjemahan lain : "Aku menyerakkan mereka" (Lihat :  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## jalan dan pekerjaan mereka Di sini "jalan" dan "yang dikerjakan" pada dasarnya memiliki arti yang sama. Terjemahan lain : "hal yang telah mereka perbuat" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])