# Informasi Umum: Yesus mulai menceritakan sebuah perumpamaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]]) # Hendaklah pinggangmu tetap berikat Orang-orang mengenakan jubah panjang yang terkulai. Mereka akan memasukkan jubah itu ke dalam ikat pinggang mereka untuk memastikan jubah itu tidak mengganggu saat mereka bekerja. AT: "masukkan pakaianmu ke dalam ikat pinggangmu sehingga kamu siap untuk melayani" atau "berpakaianlah dan bersiap untuk melayani" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Biarlah pelita-pelitamu tetap menyala Ini dapat ditulis dalam bentuk kalimat aktif. AT: "pastikan pelitamu tetap membakar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # jadilah seperti orang-orang yang menunggu tuannya pulang Yesus memerintahkan murid-muridNya agar bersiap untuk Dia kembali sama seperti pelayan yang harus bersiap ketika tuannya kembali. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # pulang dari pesta pernikahan "kembali ke rumah dari pesta pernikahan" # membukakan pintu baginya Ini mengacu pada pintu rumah tuannya. Itu adalah tanggung jawab pelayannya untuk membuka pintu baginya (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/lamp]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/feast]]