### Ayat 1-2 # Pernyataan Terkait Paulus memberikan jawaban atas pergumulannya terhadap dosa dan itu baik adanya. # Oleh karena itu, sekarang tidak ada lagi penghukuman bagi orang yang berada di dalam Yesus Kristus "Penghukuman" disini mengacu pada menghukum seseorang. AT: "Allah tidak akan mengutuk dan menghukum mereka yang tinggal di dalam Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Oleh karena itu "dengan alasan itu" atau "karena apa yang telah aku beritahukan kepadamu adalah benar" # hukum Roh kehidupan di dalam Yesus Kristus Kata di atas mengacu pada Roh Allah AT: "Roh Allah di dalam Yesus Kristus" (Lihat: a[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # telah memerdekakan kamu dari hukum dosa dan maut "Merdeka" disini bermakna kiasan untuk kemampuan hidup tanpa dikendalikan hukum dosa dan maut. AT: "telah menyebabkan hukum dosa dan maut tidak lagi berkuasa atas kamu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # hukum dosa dan maut Kemungkinan artinya mengacu pada 1) hukum dosa, yang mendorong orang untuk berdosa, dan dosa mereka mengakibatkan maut. AT: "hukum yang menyebakan dosa dan maut" atau 2) prinsip bahwa orang memang berdosa dan mati.