# Ketika Rahel melihat ia tidak dapat melahirkan anak bagi Yakub "Ketika Rahel menyadari bahwa dia tidak bisa hamil" # Aku akan mati Rahel melebih-lebihkan untuk menunjukkan bagaimana dia kecewa karena tidak bisa memiliki anak. Terjemahan lainnya: "Aku akan merasa benar-benar tidak berharga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # Berikan aku anak "Buat aku hamil" # Kemarahan Yakub membakar Rahel Kemarahan Yakub dikatakan seolah-olah seperti api. Terjemahan lainnya: "Yakub sangat marah dengan Rahel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Apakah aku ini Allah, yang membuat kamu mandul? Ini adalah pertanyaan retorika yang Yakub pakai untuk menghardik Rahel. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku bukan Allah! Bukan aku yang membuat kamu mandul!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])