#### Ayat 5-7 # Tidak ingatkah kamu ... hal-hal ini? Paulus memakai sebuah pertanyaan retoris untuk  mengingatkan mereka tentang yang diajarkannya sebelumnya saat bersama mereka. Ini dapat menyatakan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya: "Aku yakin kamu ingat ... hal-hal ini." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # hal-hal ini Ini mengacu pada kedatangan Yesus, hari Tuhan, dan orang pelanggar hukum. # Dia akan menyatakan hanya di saat yang tepat Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Allah akan menyatakan orang pelanggar hukum pada waktu yang tepat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # rahasia pelanggar hukum Ini mengacu kepada rahasia Ilahi yang hanya Allah yang tahu. # yang menahannya Untuk menahan seseorang adalah dengan memegang mereka atau menjaga mereka dari melakukan apa yang mereka ingin lakukan. # # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]