# Ayat 36-37 # Informasi Umum: Yesus menampakkan diri kepada murid-muridNya. Ketika kedua orang sebelumnya datang dalam rumah dimana kesebelas itu ada, Yesus tidak dengan mereka. # Yesus sendiri Kata "sendiri" fokus kepada Yesus dan keterkejutan akan kemunculan Yesus di antara mereka. Kebanyakan dari mereka belum melihat Dia setelah kebangkitanNya. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # di tengah-tengah mereka "di antara mereka". # Damai besertamu "Biarlah kamu merasakan kedamaian" atau "Biarlah Allah memberimu kedamaian!" Kata "kamu" adalah jamak. (Lihat:: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) # Tetapi mereka terkejut "Tetapi" mengindikasikan sebuah kontras yang kuat. Yesus mengatakan kepada mereka untuk tetap tenang, tetapi mereka semakin ketakutan.. # terkejut dan ketakutan "kaget dan takut." Kedua frasa ini bermakna sama, dan digunakan bersama untuk menekankan ketakutan mereka. (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # menyangka bahwa mereka melihat suatu roh "menyangkan bahwa mereka melihat hantu." Mereka belum benar-benar memahami kalau Yesus benar-benar hidup. # suatu roh Di sini itu mengarah kepada roh daripada orang mati. # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/terror]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]