# Informasi Umum: TUHAN mulai untuk menantang Ayub dengan sekumpulan pertanyaan yang menekankan bahwa Dia yang menciptakan bumi dan Ayub tidak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Di mana kamu ketika Aku meletakkan dasar bumi? Katakan pada-Ku, jika kamu mengerti Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lainnya : "Katakan kepada-Ku di mana kamu berada ketika aku meletakkan dasar bumi, jika kamu memiliki banyak pengertian" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Aku meletakkan dasar bumi   TUHAN menggambarkan penciptaan bumi seolah-olah Dia sedang membuat sebuah struktur. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # jika kamu mengerti Kata benda abstrak "pengertian" bisa diterjemahkan sebagai kata kerja "mengerti". Terjemahan lainnya : "Jika kamu mengerti banyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])