# tunjukan dirimu kepada imam-imam Orang kusta memerlukan imam-imam untuk membuktikan bahwa kustanya telah disembuhkan. AT: "tunjukkan dirimu kepada imam-imam sehingga mereka dapat mengujimu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # mereka menjadi tahir Saat orang-orang disembuhkan, mereka tidak lagi menjadi najis. Ini dapat dibuat secara tegas. AT: "mereka sembuh dari kusta dan menjadi bersih" atau "mereka disembuhkan dari kustanya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # melihat bahwa dirinya sudah sembuh "menyadari bahwa dirinya sudah disembuhkan" atau "menyadari bahwa Yesus telah menyembuhkannya". # ia kembali "ia kembali kepada Yesus". # dengan suara nyaring memuliakan Allah "dan memuliakan Allah dengan suara nyaring". # Ia bersujud di kaki Yesus "dia berlutut dan menaruh wajahnya dekat kaki Yesus." Ia melakukannya untuk menghormati Yesus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) # Kata-kataTerjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/clean]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/heal]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/glory]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/bow]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/samaria]]