# Informasi Umum: Musa melanjutkan pembicaraan kepada umat Israel. # mereka harus mendendanya "mereka harus membuat dia membayar sebagai hukuman" # seratus syikal "100 syikal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bmoney]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # diberikan kepada ayah perempuan itu "memberikan uang itu kepada ayah dari gadis itu" # mencemarkan nama seorang perawan Israel Kata benda abstrak "nama baik" dapat diterjemahkan seperti ungkapan kata kerja. Terjemahan Lain: "telah menyebabkan orang-orang berpikir bahwa seorang perawan dari umat Israel adalah seseorang yang buruk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Laki-laki itu tidak dapat menceraikannya  "tidak memperbolehkan dia menceraikannya" # selama hidupnya Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan Lain: "Untuk seluruh hidupnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])