# menghukum pelanggaran mereka dengan tongkat Allah menghukum keturunan Daud dibicarakan seumpama Ia akan memukul mereka dengan sebuah tongkat. Kata benda abstrak "pelanggaran" dapat dinyatakan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "menghukum mereka karena memberontak terhadap Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # kesalahan mereka dengan pukulan-pukulan Allah menghukum keturunan Daud dibicarakan seakan Allah akan benar-benar memukul mereka. Ini dapat dinyatakan dengan suatu kalimat lengkap. Terjemahan lain: "Aku akan menghukum mereka karena mereka telah berdosa terhadap Aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])