# TUHAN adalah kekuatanku Kata benda abstrak "kekuatan" dapat diungkapkan sebagai "keadaan yang kuat." Terjemahan lain: "TUHAN membuatku kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # perisaiku Ini menggambarkan perlindungan TUHAN bagi s penulis. Terjemahan lain: " Dia melindungiku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # aku percaya kepada-Nya di dalam hatiku Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku percaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # aku pun tertolong Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia menolong aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # hatiku bersukaria Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku sangat bersukacita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])