# Semangatku habis Kata "semangat" di sini menunjuk pada orang secara utuh. Terjemahan lain: "Aku lemah" atau "Aku sangat putus asa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Jangan sembunyikan wajahMu dariku Ini adalah sebuah permintaan. "Aku mohon kepadamu untuk tidak bersembunyi dariku" atau "Tolong, janganlah bersembunyi dariku" # Jangan sembunyikan wajahMu dariku Pemazmur mengibaratkan TUHAN yang sedang menolak permintaannya seperti sedang menolak untuk melihatnya. Gaya bahasa ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Terjemahan lain: "Jangan menolak untuk mendengarkanku" atau "Tolong dengarkanlah aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]]) # aku menjadi seperti mereka yang turun ke lubang kubur Kata "lubang kubur" di sini menunjuk kepada tempat orang mati. Ini adalah sebuah ungkapan yang melembutkan untuk kematian. Terjemahan lain: "Aku akan menjadi orang mati berikutnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])