# perlakukan aku dengan baik Hal ini adalah permintaan kepada TUHAN untuk memperlakukannya dengan baik. Terjemahan lain: "perlakukan aku dengan baik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # demi namaMu "demi kekuasaanMu" # karena kasih setiaMu itu baik Kata benda abstrak "setia" dapat diterjemahkan dengan kata sifat. Terjemahan lain: "Karena Engkau baik dan setia pada janjiMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])