# Dan sekarang Di sini sang penasehat tidak lagi memberi peringatan tentang seorang pezina tetapi memberi nasihat. # dengarkanlah aku ... dan jangan berbelok dari perkataan-perkataan mulutku Kedua frasa ini menunjukkan ide yang sama agar pendengarnya memperhatikan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]]) # jangan berbelok dari perkataan-perkataan mulutku Penulis berbicara bahwa seseorang berhenti melakukan sesuatu seakan orang itu secara fisik berbelok dari hal itu. Terjemahan lain: "jangan berhenti mendengarkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # perkataan-perkataan mulutku Kata "mulut" di sini mewakili orang yang sedang berbicara. Terjemahan lain: "perkataanku" atau "apa yang aku katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])