# Kami juga berjanji...kami tidak akan membeli...kami akan membiarkan...kami akan membatalkan. Kata "kami" di sini termasuk Nehemia dan orang Yahudi, tetapi bukan pembaca kitab ini.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # tahun ke tujuh "tahun ke-7" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # kami membiarkan hasil tanah kami   Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "kami tidak akan membajak ladang kami" atau "kami tidak akan menanam apapun di ladang kami"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Kami tidak akan menagih utang Ini berarti mereka tidak mewajibkan orang membayar hutang mereka. Terjemahan lain: "kami tidak akan menagih hutang apapun dari mereka" atau "kami akan memberitahu orang-orang jika mereka tidak lagi perlu untuk membayar hutang mereka"