# Berjaga-jaga terhadap ##### "Waspadalah terhadap" # yang datang padamu dengan pakaian domba namun sebenarnya adalah serigala yang buas ##### Penggambaran ini berarti bahwa nabi-nabi palsu akan berpura-pura menjadi baik dan ingin menolong sesama, namun mereka sebenarnya jahat dan ingin melakukan kejahatan terhadap orang-orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Dari buah-buah mereka kau akan mengetahui mereka ##### Penggambaran ini merujuk pada tindakan seseorang. AT: "Seperti yang kamu ketahui bahwa sebuah pohon yang buahnya bertumbuh didalamnya, kau akan tahu nabi-nabi palsu dengan bagaimana mereka bertindak (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Apakah orang-orang memanen ... tumbuhan berduri ##### Yesus menggunakan sebuah pertanyaan untuk mengajar orang. Orang akan mengetahui bahwa jawabannya adalah tidak. AT: "Orang tidak memanen ... tumbuhan berduri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # setiap pohon yang baik menghasilkan buah yang baik ##### Yesus melanjutkan untuk menggunakan penggambaran dari buah untuk mengarahkan pada nabi-nabi yang baik yang menghasilkan pekerjaan atau perkataan baik (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # pohon yang tidak baik menghasilkan buah yang tidak baik ##### Yesus melanjutkan dengan menggunakan penggambaran dari buah yang mengarahkan pada nabi-nabi yang tidak baik yang menghasilkan pekerjaan jahat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/falseprophet]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/wolf]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/grape]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/thorn]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/fig]]