# Pernyataan Terkait: ##### Ini adalah peristiwa selanjutnya dari bagian cerita ini. Yesus masih dalam perjalananNya menuju Yerusalem ketika beberapa orang Farisi berbicara kepadaNya tentang Herodes. # Tak lama setelah itu ##### "beberapa saat setelah Yesus selesai berbicara" # Pergilah dan tinggalkanlah tempat ini karena Herodes berniat membunuhMu ##### Terjemahkan ini sebagai peringatan untuk Yesus. Mereka menasihatiNya untuk pergi kemana pun dengan berhati-hati. # Herodes mau membunuhMu ##### Herodes akan menyuruh orang untuk membunuh Yesus. AT: "Herodes mau mengirim anak buahnya untuk membunuh Yesus" # Serigala itu ##### Yesus menyebut Herodes sebagai serigala. Serigala adalah anjing kecil yang buas. Kemungkinan artinya adalah 1) Herodes bukan ancaman sama sekali 2) Herodes licik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Meskipun demikian ##### "Namun" atau "Meskipun" atau "Apapun yang terjadi" # tidak dapat diterima untuk membunuh seorang nabi jauh dari Yerusalem ##### Pemimpin Yahudi mengaku mau melayani Allah. Namun nenek moyang mereka membunuh banyak nabi Allah di Yerusalem, dan Yesus tahu bahwa mereka mau membunuhNya disana juga. AT: "ini di Yerusalem bahwa pemimpin orang Yahudi membunuh utusan Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/pharisee]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/herodantipas]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/castout]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/demon]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/heal]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]