# Pernyataan Terkait: Yakobus terus memberitahu orang percaya Yahudi yang tersebar di mana-mana, mengajarkan mereka bagaimana hidup dengan mengasihi sesama, dan mengingatkan mereka untuk tidak pilih kasih terhadap orang kaya dan saudara-saudara yang miskin. # Saudara-saudaraku Yakobus menganggap pembacanya adalah orang percaya Yahudi. AT: "Saudara-saudaraku seiman" atau "Saudara-saudariku di dalam Kristus". # jagalah iman dalam Tuhan kita Yesus Kristus Percaya di dalam Yesus Kristus dibicarakan seolah-olah itu adalah sebuah objek yang dapat dijaga oleh seseorang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Tuhan kita Yesus Kristus Kata "kita" termasuk Yakobus dan saudara-saudaranya seiman. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-inclusive]]) # membeda-bedakan orang Keinginan untuk menolong beberapa orang lebih dari orang lainnya. # Jika ada seseorang Yakobus mulai menguraikan sebuah situasi di mana orang percaya mungkin akan lebih memiliki rasa hormat kepada orang kaya daripada orang miskin. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hypo]]) # memakai cincin emas dan pakaian mahal "Berpakaian seperti orang kaya". # duduk di tempat yang baik Duduk di tempat kehormatan. # berdirilah di sana Pindahlah ke tempat yang kurang terhormat. # Duduklah di dekat kakiku Pindahlah ke tempat yang lebih rendah. # Bukankah kamu sudah membeda-bedakan di antara kamu dan menjadi hakim-hakim dengan pikiran jahat? Yakobus menggunakan pertanyaan retoris untuk mengajar dan kemungkinan menghardik pembacanya. AT: "Kamu membuat penilaian berdasarkan kehendakmu sendiri dan menjadi hakim-hakim dengan pikiran jahat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])