# Tanah Yehuda akan menjadi kengerian bagi Mesir "Tanah Yehuda" dan "Mesir" merujuk kepada mereka di tempat itu. Bangsa Mesir akan menjadi gentar karena mereka takut. Terjemahan lain : "Bangsa Yehuda akan menjadi kengerian bagi Mesir" atau "Bangsa Yehuda menyebabkan bangsa Mesir ketakutan" # Ketika nama Yehuda disebutkan, akan menjadi takut Di sini "mereka" dan "mereka" merujuk kepada bangsa Mesir dan "ia" merujuk kepada bangsa Yehuda. Terjemahan lain : "Ketika nama Yehuda disebutkan, bangsa Mesir menjadi takut "