# maka sekarang, lihatlah, Tuhan TUHAN berbicara tentang diri-Nya seolah-olah Dia adalah orang lain untuk mengingatkan orang-orang siapa Dia. Terjemahan lain: "maka sekarang Aku, TUHAN" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pronouns]]) # menimpakan atas mereka kata kerja "menimpakan"; kata keterangan "atas mereka" # atas mereka "atas orang Yehuda" # air sungai itu, yang kuat dan berlimpah, yaitu raja Asyur dan segala kemuliaannya Sungai menyimbolkan pasukan Asyur. Terjemahan lain: "pasukan dari Asyur, yang perkasa bagai sungai kuat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # sungai itu sungai Efrat di Asyur