# Apa yang mendorongmu melakukan hal ini? "Apa yang menyebabkanmu melakukan ini?" atau "Mengapa kamu melakukan ini?" Apa yang Abraham lakukan bisa dinyatakan sebagai penjelasan. AT: "Mengapa kamu memberitahuku bahwa Sarah adalah saudara perempuanmu?" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Aku mengira bahwa takut akan Allah tentu tidak ada di tempat ini Ini bisa dinyatakan sebagai kutipan tidak langsung. AT: "aku berpikir bahwa karena tidak ada orang di sini takut akan Allah, seseoorang mungkin membunuhku jadi dia bisa mengambil istriku." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]]) # takut akan Allah tentu tidak ada di tempat ini Di sini "tempat" mengacu kepada orang-orang. AT: "tidak ada orang di Gerar yang takut dengan Allah." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # takut akan Allah ini berarti sungguh-sungguh menghormati Allah dan menunjukkan rasa hormat itu dengan mentaatinya. # Lagipula, ia memang saudariku "Juga, ini benar bahwa Sara adalah saudara perempuanku" atau "Juga, Sara benar-benar saudara perempuanku" # anak dari ayahku, tetapi bukan anak dari ibuku "kita mempunyai ayah yang sama, namun mempunyai ibu yang berbeda" ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/abimelech]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fear]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]]