# akibat dari pukulan "karena luka" atau "karena tuannya memukul dia" # orang tersebut harus dihukum ini dapat dijelaskan dalam bentuk aktif. AT: "kamu harus menghukum orang tersebut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # karena dia akan menderita kehilangan budaknya Kamu dapat menjelaskan ini dengan jelas dalam terjemahan bahwa budak itu sangat setia kepada tuannya. AT: "karena dia telah kehilangan budaknya yang sangat setia terhadapnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])