# Informasi Umum: Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata "kamu" dan "kepunyaanmu" di sini adalah tunggal. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-you]]) # bagian untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda "Anggur yang tidak kamu ambil adalah untuk dipetik oleh orang asing, yatim piatu, dan para janda" # untuk orang asing, yatim piatu, dan para janda Ini mengacu pada sekumpulan orang-orang. Terjemahan Lain: "untuk orang asing, untuk mereka yang mana adalah yatim piatu, dan untuk para janda" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-genericnoun]])