# Informasi Umum: Kata "dia" mengarah pada Paulus. (Lihat: [Kisah Para Rasul. 20:1](./01.md)) # Informasi Umum: Semua contoh "kami" mengarah pada penulis, Paulus dan mereka yang melakukan perjalanan bersama mereka, tetapi tidak termasuk pembaca. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # Menemaninya "Melakukan perjalanan dengannya" # Sopater ... Pirus ... Sekundus ... Tikhikus ... Trofimus Ini adalah nama-nama orang-orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Berea ... Derbe ... Troas Ini adalah nama-nama tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # Aristarkhus ... Gayus Ini adalah nama-nama orang. Lihat bagaimana anda menerjemahkan nama-nama ini dalam [Kisah Para Rasul. 19:29](../19/28.md). # orang-orang ini telah pergi sebelum kami "orang-orang ini telah melakukan perjalanan sebelum kami" # pada hari raya Roti tidak Beragi Ini mengarah pada hari besar agama Yahudi selama musim paskah. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kisah Para Rasul. 12:3](../12/03.md).