# mengembalikan Elat dari Aram "Aram" di sini mewakili orang-orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "mengambil kembali kendali atas kota Elat untuk orang-orang Aram". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Elat Ini adalah nama dari sebuah kota. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Raja-Raja 14:22](https://v-mast.mvc/events/14/22.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # mengusir orang-orang Yehuda dari Elat "Memaksa orang-orang Yehuda untuk meninggalkan Elat". # sampai saat ini Ini berarti sampai waktu ketika kitab ini ditulis.