# apa yang jahat di dalam pandangan TUHAN Pandangan TUHAN mewakili pertimbangan TUHAN. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [2 Raja-Raja 3:2](https://v-mast.mvc/events/03/02.md "../03/02.md"). Terjemahan lain: "apa yang jahat di dalam pertimbangkan TUHAN" atau "apa yang TUHAN perhitungkan sebagai yang jahat". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # tidak menjauh dari dosa-dosa Yerobeam anak Nebat Menjauh dari dosa-dosa mengacu pada menolak melakukan dosa. Terjemahan lain: "Pekahya tidak menolak Yerobeam anak Nebat itu berbuat dosa" atau "Dia berdosa seperti Yerobeam telah berdosa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # membuat bangsa Israel berdosa pula Kata "Israel" di sini mengacu pada orang-orang di kerajaan Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])