# Dalam hal ini Ini mengacu pada pengumpulan uang yang mereka lakukan untuk diberikan kepada orang-orang percaya di Yerusalem. AT: "Sehubungan dengan pengumpulan" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # juga berkeinginan untuk melakukannya Ini bisa dinyatakan dengan kata kerja. AT :"kamu berkeinginan dan berhasrat untuk melakukannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # selesaikanlah juga pekerjaan itu "selesaikan pekerjaan itu" atau "tuntaskan pekerjaan itu" # sepadan dengan kerelaan Kata "sepadan" dan "kerelaan" di sini berbagi makna yang sama dan menekankan kebaikan suatu hal. AT :"sebuah hal yang sangat baik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]]) # Harus berdasarkan apa yang dimiliki seseorang "Memberi harus berdasarkan apa yang seseorang miliki"