# Yosia memilih nabi-nabi untuk melakukan tugasnya Menempatkan para imam pada tugasnya merujuk pada memberitahu para nabi pekerjaan-pekerjaan mana yang harus mereka lakukan. Pembaca mungkin memahami bahwa Yosia memerintahkan pegawainya untuk memberikan perintah kepada para imam. Terjemahan lain: "Dia menyuruh orang untuk memberitahukan para nabi pekerjaan apa saja yang harus mereka lakukan"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dalam menyelenggarakan ibadah   Kata benda "pelayanan" dapat diartikan kedalam kata kerja. Terjemahan lain: "seperti yang mereka layani" atau "melayani dengan sepenuh hati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])