Bagian kalimat "Tabut Perjanjian" melambangkan lembaran-lembaran firman yang dituliskan atau lembaran-lembaran yang diletakkan dalam. Tabut Perjanjian itu disimpan di tempat maha kudus, yang mana ruang itu di belakang tirai di dalam kemah pertemuan. AT :"di luar tirai yang berada di depan lempengan-lempengan tanah liat tabut perjanjian" atau "Di luar tirai yang yang ada di depan kotak perjanjian" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Ini adalah kain tebal yang berfungsi sebagai dinding pemisah. Itu tidak seperti tirai tipis pada jendela.
# dari malam sampai pagi
"dari matahari terbenam sampai matahari terbit" atau sepanjang malam"
# Peraturan ini berlaku selamanya dari generasi ke generasi
Ini berarti bahwa mereka dan keturunannya harus menaati peraturan ini selamanya. Lihat bagaimana anda menerjemahkan sebuah bagian kalimat yang sama dalam[Imamat 3:17](../03/15.md).