id_tn_l3/psa/40/09.md

11 lines
615 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Aku memberitakan kabar kebenaran di dalam kumpulan yang besar
"Aku telah mengatakan kabar kebenaran kepada sekumpulan besar orang-orang."
# kabar kebenaran
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengarah kepada kabar kebenaran hingga Allah menyelamatkan orang-orangNya. Terjemahan lain: "kabar baik bahwa Engkau adalah kebenaran, Engkau menyelamatkan orang-orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# aku tidak menahan bibirku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "bibirku" menggambarkan penulis, menekankan pembicaraannya. Terjemahan lain: "Aku tidak menghentikan diriku sendiri menyatakan hal-hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])