id_tn_l3/isa/50/07.md

15 lines
944 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Informasi Umum
Hamba TUHAN melanjutkan berbicara
## aku tidak  akan dipermalukan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Walau hamba  dianiaya ia tidak akan mendapat malu karena ia taat pada TUHAN. Ini bisa dibuat kalimat aktif. Terjemahan lain: "aku tidak akan dipermalukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## aku telah memasang wajahku seperti batu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Mukaku" di sini menunjuk pada hamba. Hamba melakukan dengan setia untuk taat pada TUHAN dikatakan seperti wajahnya menjadi keras seperti batu. Terjemahan lain : "Aku telah menetapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
## aku tahu bahwa aku tidak akan mendapat dipermalukan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hamba melihat masa depan dengan keyakinan, aman dalam panggilan TUHAN. Ini dapat dunyatakan dalam kalimat aktif. Terjemahan lain: "karena Aku tahu musuhku tidak akan sanggup membuat aku malu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])