id_tn_l3/jhn/03/29.md

21 lines
780 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Pernyataan Terkait:
Yohanes Pembaptis berbicara.
# Orang yang memiliki mempelai perempuan adalah mempelai laki-laki
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "mempelai perempuan" dan "mempelai laki-laki" di sini merupakan perumpamaan. Yesus adalah seperti "mempelai laki-laki" dan Yohanes adalah seperti teman dari "mempelai laki-laki." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jadi, sukacitaku ini telah dijadikan penuh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Jadi, aku sangat bergembira" atau "Jadi, aku banyak bergembira" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sukacitaku
Kata "ku" ditujukan kepada Yohanes Pembaptis, yang mengatakannya..
# Ia harus semakin besar
"Ia" ditujukan untuk mempelai laki-laki, Yesus, yang akan tetap bertumbuh di dalam kepentingan.