Di sini "nama" menggambarkan TUHAN. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "rumah yang menjadi milikKu" atau "bangunan dimana mereka menyembahKu" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])