Kata "seseorang" disini mengacu pada raja yang hebat yang juga mewakili pasukannya yang sangat kuat. Terjemahan lain: "Tuhan mengirim seorang raja dengan pasukannya yang sangat kuat"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
Sebuah "hujan es" atau badai es terjadi ketika kepingan-kepingan es yang keras jatuh dari langit. Ini adalah sebuah pengandaian yang mengacu kepada pasukan musuh yang TUHAN kirim untuk menghancurkan orang-orang Samaria.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
Raja dan pasukannya yang sangat kuat menghancurkan orang-orang Samaria beserta kota mereka dibicarakan seolah-olah Raja akan melemparkan karangan bunga orang-orang ke bumi.(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])