id_tn_l3/isa/28/02.md

15 lines
887 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Lihatlah
"Dengarkan" atau "perhatikan"
# Tuhan mempunyai satu yang perkasa dan kuat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "seseorang" disini mengacu pada raja yang hebat yang juga mewakili pasukannya yang sangat kuat. Terjemahan lain: "Tuhan mengirim seorang raja dengan pasukannya yang sangat kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hujan es
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sebuah "hujan es" atau badai es terjadi ketika kepingan-kepingan es yang keras jatuh dari langit. Ini adalah sebuah pengandaian yang mengacu kepada pasukan musuh yang TUHAN kirim untuk menghancurkan orang-orang Samaria. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# ia mengempaskannya ke bumi dengan tangannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Raja dan pasukannya yang sangat kuat menghancurkan orang-orang Samaria beserta kota mereka dibicarakan seolah-olah Raja akan melemparkan karangan bunga orang-orang ke bumi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])