id_tn_l3/psa/90/04.md

11 lines
675 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Sebab, seribu tahun di mataMu itu seperti hari kemarin, saat itu berlalu, atau seperti waktu jaga malam
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Maksud penulis adalah waktu yang panjang tersebut seolah seperti waktu yang singkat bagi Allah. Terjemahan lain: "Engkau menganggap seribu tahun sama dengan satu hari di masa lalu, atau sesingkat-singkatnya di malam hari" atau "Bahkan seribu tahun bukanlah waktu yang panjang bagi-Mu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seribu tahun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"1.000 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di mataMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mataMu" maksudnya penghakiman atau penilaian. Terjemahan lain: "bagiMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])