TUHAN melanjutkan pembicaraan mengenai Yerusalem seolah-olah kota tersebut adalah anak bayi. Kota merupakan penggambaran tentang orang-orang yang tinggal disana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
kata "pusar" disini menunjuk kepada tali pusar yang melekat pada pusar. Terjemahan lainnya: "ibumu tidak memotong tali pusarmu." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])